
‘Ben je hier verplicht of vrijwillig?’ De vraag brengt me een beetje aan het twijfelen en mijn antwoord ‘vrijwillig’ klinkt misschien iets te vragend.
‘Dus je hebt geen werkgever die je verplicht een cursus Frans te volgen?’ Hey, dat is iets dat ik wel zeker weet: Nee. Ik heb geen werkgever. De vrouw tegenover me kruist op het formulier aan dat ik vrijwillig een cursus Frans wil volgen.
Met het formulier mag ik me melden bij het secretariaat waar ze mijn inschrijving voor de cursus verder in orde gaan maken. De mevrouw achter de balie vraagt om mijn gegevens: Naam? Adres? Rijksregisternummer? Opleiding? Werk? Diploma’s?
‘Sorry hoor,’ verzucht ze. ‘Die gegevens heb ik nodig voor Brussel. We moeten bewijzen dat onze cursisten wettelijk in België wonen.’ Grappig, volgens mij moet ik dat ook nog bewijzen aan Brussel. ‘Dat maakt niet uit,’ zegt de vrouw achter de balie. ‘Dat is een andere Brussel.’
Volgende week begin ik met een cursus Frans.
Niet voor het eerst trouwens.
Amai, typisch Belgisch zoiets.
Gelukkig kan je er hier wel eens om lachen.
Het inschrijven – voor de cursus in ieder geval – ging heel soepel. Ik moest er gewoon om glimlachen dat ‘Brussel’ een soort almachtige is. Op verschillende plekken waar ik kom, moet er iets langs Brussel/nagevraagd bij Brussel… Ik ben niet gewend dat een plaatsnaam zo’n soort symbool is.
Het valt me ook op dat dat vaak gebruikt wordt als een manier om mensen wat af te wimpelen. ‘Ja sorry, ik heb dat niet beslist, Brussel beslist,’ en daar moet je het dan maar mee doen. Feit is natuurlijk wel dat veel hoofdzetels van organisaties of bedrijven in Brussel zitten dus ik snap de verwijzing wel. Ik werk zelf ook in Brussel, haha.
Dat is waar, toch klinkt het leuk, omdat er in Nederland niet zo verwezen wordt naar een plaatsnaam. Ik ben gelukkig nog niet afgewimpeld tot nu toe :-)
Wat grappig, heb het idee dat ze dat in Nederland toch minder doen (tenminste er is volgens mij nog nooit tegen me gezegd dat het de schuld van Amsterdam is)
Tegen mij ook niet, misschien dat het daarom zo ‘opvalt’.
Ik werkte ooit voor Intersoc in het buitenland en dan moest er ook vaak verantwoording worden afgelegd aan, of kwamen er instructies van ‘Brussel’. Grappig he zo’n veralgemening voor bedrijven met hoofdkantoor in onze hoofdstad.
Ja! Amsterdam heeft die status niet, haha 😁
Onze regering wordt toch wel aangeduid met Den Haag hoor.
De regering misschien wel. Maar voor mijn gevoel verwijzen ze hier veel meer naar Brussel. Mijn avondschool van de Frans cursus verwijst bijvoorbeeld naar hun hoofdkantoor.