Ik ben betrapt op een Vlaamse zinsconstructie

terug

Waar je mee omgaat, daar word je mee besmet. Ik ben betrapt op het uitspreken een rare Vlaamse zinsconstructie. Twee keer in korte tijd.

Hoe vaak ik ook in België mag komen, ik hou mijn taalgebruik graag Nederlands-Nederlands. Amai, het zou toch raar klinken als typisch Vlaamse woorden opeens uit mijn mond zouden komen? Het Belgisch-Nederlands bevat overigens niet alleen leuke of grappige (volgens sommigen zelfs schattige) uitdrukkingen. Er worden soms zinsconstructies gebruikt waar mijn juffrouw uit groep 4 haar tenen van zou krommen. En ik de mijne ook.

Toch werd ik laatst zelf betrapt op zo’n bijzondere zinsconstructie. Ik gebruikte het woord ‘terug’ met de betekenis ‘weer/opnieuw’. Zelfs volgens Taaladvies.net is het onduidelijk of terug in die betekenis tot de standaardtaal in België gerekend mag worden. Wat mij betreft: nee, liever niet. Maar mijn relatie met een Belg begint na drie jaar blijkbaar invloed te hebben op mijn taalgebruik. Zou dat betekenen dat het echte liefde is? Wat is het volgende relatiestadium? Unisex regenjassen?

BRB. Ik moet terug mijn Algemeen Beschaafd Nederlands gaan oefenen.

Ken je mijn artikel over 10 Vlaams – Nederlandse taalbarrières al? Het is nog steeds één van de meest gelezen artikelen op mijn website.

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail